Engels is een grappige taal

[ad_1]

Engels wordt voornamelijk gesproken in regio’s en landen die door de Britten zijn gekoloniseerd. Bijvoorbeeld – India, Australië, Afrika en Amerika. Ja, je leest het goed, zelfs Amerika, de supermacht van vandaag, werd gekoloniseerd door de Britten. Tegenwoordig is Engels een wereldwijde taal geworden. Zelfs de Chinezen en Japanners, van wie bekend is dat ze weerstand bieden aan alles wat Engels is, zijn nu begonnen met het leren van de taal, met behulp van lessen of online tutorials. De taal kan zelfs de meest vloeiende sprekers en schrijvers in verwarring brengen. Wat is die ene factor of in dit geval factoren die de eerste keer en zelfs sommige ervaren Engelse sprekers en schrijvers slapeloze nachten geven? En laat ze ook zoeken naar antwoorden en worden ze rood in het gezicht?

Welnu, het is de dubbelzinnigheid van de taal waar zelfs de Engelse professoren bang voor zijn. Omdat Engels een Germaanse taal is, bestaat het uit talen zoals Duits, Nederlands, Scandinavische talen en Vlaams. Sommige woorden die regelmatig in het Engels worden gebruikt, lenen veel van het Duits. Woorden als os, gras, varken, ridder, boom, mes enz. Vinden hun wortels in het Duitse land. Het zou gemeen zijn om geen eer te betuigen aan de andere talen die het Engels hebben geholpen de positie te bereiken van die ene wereldwijde taal die ons allemaal bindt. Engels is ook sterk beïnvloed door het Grieks, Spaans, Latijn en Frans.

Soms volgt Engels de regel van het geluid of de spelling. Zien en zee klinken hetzelfde, maar hebben verschillende betekenissen. Klinkers en medeklinkers veranderen beide de uitspraak van een woord of woorden. Andere voorbeelden van vergelijkbaar klinkende maar anders gespeld-woorden zouden zijn – daar, hun, herten-lieve, zon-zoon, mail-man, hier-horen, schrijven-recht, enzovoort. Dan is er een klasse van woorden, die dezelfde spelling hebben maar verschillende betekenissen hebben in verschillende contexten. Voorbeelden – Het verband was strak om de wond gewonden. Na een aantal injecties kreeg mijn kaak nummer. Hoe kan ik dit aan mijn meest intieme vriend doorgeven? Ze waren te dicht bij de deur om deze te sluiten. De wind was te sterk om het zeil te winden. Als je dat allemaal leest zonder je verstand te verliezen, is je beheersing van de taal redelijk gezond.

De andere nuances van deze taal die de sprekers en schrijvers verbluffen, zijn delen van spraak-zelfstandige naamwoorden, werkwoorden, bijvoeglijke naamwoorden, bijwoorden en voorzetsels. Hoe kunnen we tijden vergeten? Er zijn zoveel mensen die worstelen met de gedachte van welke tijd ze moeten gebruiken in de volgende verklaring die ze afleggen. Ik zal haar morgen zien, ik zal het haar dan geven. In zo’n zin is er de neiging om de tijd te verknallen en ook te zeggen of schrijven ‘dan’ in plaats van ‘dan’. Voorzetsels zoals van, over, in, worden ook ten onrechte gebruikt tijdens het schrijven en spreken. Dan, voorvoegsels en achtervoegsels verwarren mensen zonder einde. Negen van de tien keer kiezen ze uiteindelijk de verkeerde.

Engels weet echt hoe het zijn gebruikers moet uitdagen. Dus hoe beheerst u de nuances? Oefenen, oefenen en nog wat oefenen. Meer boeken lezen, schrijven, spreken en denken in het Engels kan de sprekers, schrijvers en lezers veel helpen. Na oefening en jaren van gebruik worden woorden en tijden een gewoonte.

Engels is echt een grappige taal; je kunt niet met of zonder leven!

[ad_2]

Source by Rajesh Joshi